Suomen kirjallisuuden käännöksiä julkaistiin ulkomailla ennätysmäärä – kirjallisuusvienti kasvoi neljä prosenttia
Suomen kirjallisuusvienti kasvoi viime vuonna. Yleisöä Helsingin kirjamessuilla lokakuussa. LEHTIKUVA / HEIKKI SAUKKOMAA
Suomalaisen kirjallisuuden käännöksiä julkaistiin ulkomailla ennätysmäärä viime vuonna, kertoo Kirjallisuuden vientikeskus Fili. Ulkomailla julkaistiin noin 500 Suomen kirjallisuuden käännöstä selvästi yli 40 kielellä.
Keskimäärin ulkomailla ilmestyy vuosittain 300–400 suomalaisen kirjallisuuden käännöstä noin 40 kielellä.
Suomen kirjallisuusvienti kasvoi Filin mukaan neljällä prosentilla vuonna 2021. Kirjallisuusviennin tulot olivat lähes 3,7 miljoonaa euroa.
– Myös uusia käännösoikeuksia myytiin enemmän kuin aiempina vuosina, täydentää Filin johtaja Tiia Strandén tiedotteessa.
Selvästi yli puolet käännössopimuksista tehtiin lasten- ja nuortenkirjallisuudesta. Vientituloistakin lähes puolet tuli lasten- ja nuortenkirjallisuudesta.
Fili teettää vuosittain selvityksen suomalaisen kirjallisuusviennin arvosta.
uusimmat
Tarinat
Tarinat
Luetuimmat
LÄHETÄ KUVA TAI VIDEO
Näitkö jotain mielenkiintoista? Lähetä kuva! Voit lähettää Karjalaiselle uutiskuvien ja - videoiden lisäksi ajankohtaisia kuvia, jotka ovat hienoja, mielenkiintoisia, hauskoja tai kertovat erikoisista asioista.
Whatsappilla:
Numeroon 050 3500 245
Toimitus, uutisvihjeet:
010 230 8110
toimitus@karjalainen.fi