Harrastuksesta on apua, kun kokin ajatuksesta ei saa kiinni.
Kun käännetään ulkomaista keittokirjaa, kääntäjällä pitää olla kaksi asiaa hallussa. Ensimmäinen on tietysti se vieras kieli, jolla kirja on tehty. Toinen on asiantuntemus ruoasta.
Kotimaa 12.4. 21:30
Kotimaa 12.4. 21:01
Maakunta 12.4. 20:53 TILAAJILLE