play

Ruokatunti-sarja: Maarit Satukangas-Pohjola suomentaa työkseen keittokirjoja – "Olen oppinut ruoasta paljon myös lasten erityisruokavalioiden vuoksi"

Maarit Satukangas-Pohjola on kerännyt suosikkiohjeensa perheen omaksi blogiksi.

Maarit Satukangas-Pohjola on kerännyt suosikkiohjeensa perheen omaksi blogiksi. Kuva: Sami Kuusivirta

Mervi Pasanen

Kun käännetään ulkomaista keittokirjaa, kääntäjällä pitää olla kaksi asiaa hallussa. Ensimmäinen on tietysti se vieras kieli, jolla kirja on tehty. Toinen on asiantuntemus ruoasta.